No exact translation found for الحد الأقصى للميزانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic الحد الأقصى للميزانية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The total available budget is maximized at €900,000.
    ويبلغ الحد الأقصى للميزانية الكلية المتاحة 000 900 يورو.
  • In addition, he had signed a waiver to eliminate the need for any further reduction in the regular budget ceiling.
    وبالإضافة إلى ذلك، وقَّع مستند تنازل لإلغاء الحاجة إلى إجراء أى خفض آخر في الحد الأقصى بالميزانية العادية.
  • Underlying the proposed budget level is the notion of a budget ceiling arrived at on the basis of 2006 expected income and expenditures.
    ويستند مستوى الميزانية المقترحة إلى مفهوم الحد الأقصى للميزانية الذي تم التوصل إليه بناء على الإيرادات والنفقات المتوقعة في عام 2006.
  • Delegations commended the timely capping of the 2006 Annual Programme Budget, but requested more information on the impact of the budgetary reductions.
    وأثنت الوفود على مسألة فرض الحد الأقصى للميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006 في موعده، لكنها التمست المزيد من المعلومات بشأن آثار التخفيضات في الميزانية.
  • Underlying the proposed budget level is the notion of a budget ceiling arrived at on the basis of 2004 expected expenditures, the absorption of the 2004 Supplementary Programmes into the 2005 Annual Programme Budget, and an assessment of total resource availability.
    وقد وضع مستوى الميزانية المقترحة على أساس مفهوم الحد الأقصى للميزانية الذي تم التوصل إليه بناء على النفقات المتوقعة في عام 2004، وإدخال البرامج التكميلية لعام 2004 في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005، وتقييم إجمالي الموارد المتاحة.
  • The scale of assessments was a finely balanced political compromise reflecting both political and technical considerations, regarding both the ceiling for the regular budget scale and, perhaps even more, the financing of peacekeeping operations.
    وجدول الأنصبة المقررة هو التزام سياسي حساس يعكس الاعتبارات السياسية والفنية، كما في حالة الحد الأقصى لجدول الميزانية العادية وحالة تمويل عمليات حفظ السلام.
  • The Board noted that, while the 2002 budget had not yet been finalized, UNOPS had already spent 35 per cent of the $44 million budget cap as at 30 April 2002 without taking into account the possible effects of the savings of staff costs.
    لاحظ المجلس أنه بينما لم يجر الانتهاء بعد من ميزانية 2002، كان المكتب قد أنفق 35 في المائة من الحد الأقصى للميزانية وهو 44 مليون دولار في 30 نيسان/أبريل 2002 دون أن يأخذ في الحسبان بالآثار الممكنة للوفورات في تكاليف الموظفين.
  • Underlying the proposed budget level is the notion of a budget ceiling arrived at on the basis of 2005 expected expenditures, the absorption of the 2005 Supplementary Programmes into the 2006 Annual Programme Budget, (some $40 million for the return and reintegration of Burundian refugees and some $5 million for the emergency assistance programme for Sudanese refugees in eastern SudanChad), and an assessment of total resource availability.
    وقد وضع مستوى الميزانية المقترحة على أساس مفهوم الحد الأقصى للميزانية الذي تم التوصل إليه بناء على النفقات المتوقعة في عام 2005، وإدخال البرامج التكميلية لعام 2005 في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006 (نحو 40 مليون دولار لعودة اللاجئين البورونديين وإعادة إدماجهم، ونحو 75 مليون دولار لبرنامج تقديم المساعدة في حالات الطوارئ من أجل اللاجئين السودانيين في شرق تشاد)، وتقييم إجمالي الموارد المتاحة.
  • The high level of support to domestic farmers in “protectionist” developed countries has reached the budgetary maximum, and it appears to be in the interest of those Governments to reschedule their spending planning on domestic support, however politically difficult it may be.
    ووصل المستوى المرتفع للدعم المقدم إلى المزارعين المحليين في البلدان المتقدمة النمو التي تنتهج سياسة "حمائية" الحد الأقصى للميزانية، ويبدو أنه في صالح هذه الحكومات أن تقوم بإعادة جدولة تخطيط انفاقها على الدعم المحلي، مهما كانت صعوبة ذلك من الناحية السياسية.
  • The ceiling on contributions to the regular budget was the result of a political decision by the General Assembly.
    وأشار إلى أن الحد الأقصى المقرر للاشتراكات في الميزانية العادية هو نتيجة قرار سياسي اتخذته الجمعية العامة.